X International Storytelling Festival
November 18th-22nd, 2015
Zbigniew Raszewski Theatre Institute
Warsaw, Jazdów 1
We place the word TIME in the subtitle of this year’s International Storytelling Festival. By inviting representatives of different storytelling styles and traditions to take part in the festival, we attempt to make the find the narrative answer for one question: what is time.
TALES OF THREE ORANGES – Aneta Cruz-Kąciak (Poland): Traditional and modern stories, brought straight from Mexico for Big and Small listeners. Wednesday, November 18th, 10.00 and 11.30
WOMEN OF TAHRIR SQUARE – Jihad Darwiche (Lebanon/France): Jihad Darwiche paints a portrait of women involved in the revolution. She tells authentic stories that take us to the Tahrir Square, Cairo, where one can hear the sound of hymn of hope and fight for freedom. Show in French with a translation to Polish.Wednesday, November 18th, 19.00
BLUES STORIES – where are my roots? Storytelling and music: Blues Storytellers: The stories inspired by blues by Robert Johnson, African music, the sound of Slavic ballads and personal stories from the maker of the show Jarek Kaczmarek.Wednesday, November 18th, 21.00
ASMODEUSZ AND OTHER LITTLE URCHINS – Agnieszka Aysen Kaim, Ola WIelemborek, Gwidon Cybulski (music): Stories of urchins, scamps and other young, mischievous chaps.Thursday, November 19th, 10.00
HOW BIRDS STUDIED THE TORAH – Beata Frankowska, Jarek Kaczmarek, Robert Lipka (music): The storytellers invite you to a bird cheder, where a raven, a crow, a stork, a phoenix and Talmud’s giant bird Bar Juchne will tell you the mysteries of Hebrew letters and words. Thursday, November 19th, 11.30
MAME ALAN. KURDISH EPIC – Jihad Darwiche (Lebanon/France): Mame Alan, a 15th century epic, is sung till this day by Kurdish bards. It tells a story of a mad love of Mam, a young Kurdish king and princess Zan from a distant province of Botan. Show in French with a translation to Polish.Thursday, November 19th, 19.00
THE MANUSCRIPT FOUND IN SARAGOSSA – Grupa Studnia O. and Emilia Raiter (harp); A collection of stories inspired by the work of Jan Potocki, told by a few voices and with different storytelling styles. Thursday, November 19th, 21.00
FOUR SIDES OF TIME – Beata Frankowska, Olena Yeremenko (morah arpa, baroque violin, medieval fidel), Robert Lipka (accordion), visuals and workshops: Czarli Bajka: The heart of the town is the market square, the heart of the market square is the town hall, and the heart of the town hall is the old clock that tells the hour to the four sides of time. After the stories we invite you to the short workshop – a game with time. Friday, November 20th, 10.00 and 11.30
MAJKA AND JAN TAJEMNIK. POLISH TALES OF BOLESŁAW LEŚMIAN, by Magda Lena Górska (Poland/France) and Serge Tamas (Guadeloup/France): Little known tales by the modernist artist, Bolesław Leśmian, created on the basis of the traditional Polish folk stories. The project connects Lesmian’s phrase with the musical storytelling and vibrant language of Kamila Białkowska-Ismaił. Friday, November 20th, 17.00
OLONCHO – SIBERIAN EPIC – Kirill Nikiphorov (Sakha Republic): Oloncho are oral Sakhan folk epics. They are sung by olonchosuts, and they praise the heroic deeds of the warriors, fighting with mythical and real enemies. Kirill Nikiphorov is one of the oldest olonchosuts, a performer with a great charisma and life experience. Epos in Sakha, with an introduction in Polish. Friday, November 20th, 19.00
DJEKI LA NJAMBE, EPIC FROM CAMEROON – Catherine Ahonkoba and Serge Tamas (percussion). Djeki la Njambe, a founding epic of Sawa people, masterpiece of oral heritage of Duala language, told in Cameroon until this day. Show in Duala and French, with Polish translation. Friday, November 20th, 21.00
EONIN IN THE LAND OF MERMAIDS – Irish legends: Stories that take place on the eve of Beltaine. The tale performed by Jarek Kaczmarek is accompanied by the traditional Irish music by Macalla Trio band. Saturday, November 21st, 10.00
A STORY OF BULBULEZAR, THE BIRD OF THOUSAND TALES – Magda Lena Górska and Serge Tamas (Poland/Guadeloupe/France): A show based on Klechdy sezamowe by Bolesław Leśmian and One Thousand and One Nights. Saturday, November 21st, 11.30.
BAHAR MEANS SPRING – by Agnieszka Aysen Kaim and Marta Maślanka (music): Personal story about a journey between two cultures: Polish and Turkish, on the road between Istanbul and Warsaw. Saturday, November 21st, 17.00
THE CLOCK IS TICKING – Teatr Rodzinny Nomadów Kultury/Family Theatre of Nomads of Culture: Jacek and Alicja Hałas, Julia, Antoni, Jonasz and Jakub Hałas. A lyrical story about death, love and traveling. During the show you can hear songs of travelling storytellers (pieśni dziadowskie), collected by Jacek Hłaska, music written for a six person family orchestra. Saturday, November 21st, 19.00
NIGHT OF TALES – Every year, the ship of tales embarks, sailing deep into the night, on dark and calm waters. The Night of Tales includes the performances of all guests of the festival, storytellers and musicians. Saturday, November 21st, 22.00-3.00
TWO CHILDREN IN THE DARK FOREST – Łukasz Szypkowski and Emilia Raiter (harp). A storytelling – musical show based on the modern Polish children literature. All of the adventures happen when the heroes get lost. Sunday, November 22nd, 11.00
A TALE OF FISHERMAN URASHIMA – Joanna Sarnecka, Anna Woźniak, Maciej Harna (music). A tale of fisherman Urashima touches on the subject of death and immortality in an interesting way. The tale will be accompanied by dancing – a type of meditation in motion. Sunday, November 22nd, 12.00. Attention: the show takes place in PROM Kultury, Brukselska 23, Warsaw.
SEE MY WORDS! Stories between ears and eyes, presented by Hedwig Rost and Joerg Baesecke: A journey around the earth – performed in almost no time and with the help of a bright red thread. A beautiful woman descending from the stars – shown on a 4 meter long silk cloth. An old judge, hard of hearing and nearly blind – expressed by the sound and the body of a violin. The greatly feared pirate ship – folded from an ordinary piece of paper …
A handful of traditional stories, of fairy tales, myths, ballads and legends from all over the world are to be heard – and to be seen! The two German storytellers use words and signs, sketches, objects, paper figures and music to appeal not only to our ears but to our eyes as well.
They call themselves ‘Die Kleinste Buehne der Welt’ (The Smallest Stage in the World) and started as street performers in the 1980ies. Since then they have been invited to many European and several African countries. In 1989/90 they performed in Opole and Łódź. Sunday, November 22nd, 17.00
KÁBUL, BAGDÁD, AR RAQQUAH, MAARRAN … – Theatrical team: NOW, BRETHE AND FLY! Karolína Plachá, Radim Klásek, David Zelinka. A theatrical mosaic made of pieces of life of those that had to leave their homes, whose life was written by war. A source of inspiration are travels, meetings with people, their stories, life, customs, beliefs and songs, found in Georgia, India, Syria and Kurdistan. Sunday, November 22nd, 19.00
THE KING AND THE CORPSE – Tuup (Guiana/Great Britain) and Sheema Mukherjee – sitar (India/Great Britain): This story, coming from the Indian tradition, is over 2 thousand years old. In the night, king Vikram carries a dead body on his shoulder. A corpse that is telling stories – dilemmas. All of them end in a riddle that has to be solved by the king and… the audience. Sunday, November 22nd, 21.00
attention: Additional show: PROM Kultury, Brukselska 23, Thursday, November 19th, 19.00
Sunday, November 22nd, 15.00-16.30: A TALE AND A TESTIMONY. A meeting with Jihad Darwiche: can the storyteller be a witness of his time? How can a reporter’s and journalist’s experience have its continuation and manifestation in a live tale? The meeting will be moderated by Beata Frankowska.
Stowarzyszenie Grupa Studnia O. is a first to Polish organization of storytellers, operating from 1997. The source of the stories is the rich and varied tradition of oral literature: fairy tales and fables, myths and epics from different cultures, as well as different personal stories.
The festival takes place thanks to the contribution from Warsaw City Council and Ministry of Culture and National Heritage